Интересная мысль про Пророчество о Папах. Отсюда

Впереди еще два Папы после Бенедикта XVI

Практически все толкователи согласны, что нынешний глава Католической церкви Бенедикт XVI ассоциируется со 111-м мотто: лат. «Gloria Olivae» т.е. «Слава оливы».

Рассмотрим внимательно последние два абзаца латинского текста пророчества:

латин. In psecutione extrema S.R.E. ſedebit.
русск. Во время крайнего гонения Святой Римской Церкви воссядет.

латин. Petrus Romanus, qui paſcet oues in multis tribulationibus: quibus tranſactis ciuitas ſepticollis diruetur, & Iudex tremẽdus iudicabit populum ſuum. Finis.
русск. Пётр Римлянин, который будет пасти овец среди множества скорбей; по свершении чего город семи холмов будет разрушен, и Судия страшный будет судить народ свой. Конец.

Зачастую эти два абзаца соединяют вместе и рассматривают как пророчество об одном последнем Папе по имени Петр.

Нам представляется правильным рассматривать эти два абзаца как два пророчества-девиза о двух последних Папах. Почему?
1) Фраза «In persecutione extrema S.R.E. sedebit.» заканчиваерся точкой [.], означающей конец предложения. Аналогично, все предыдущие мотто пророчества заканчиваются точкой, т.е. каждый мотто является коротким предложением.
2) Оба последних пророчества: «In persecutione extrema S.R.E. sedebit.» и «Petrus Romanus, qui paſcet oues…» записаны каждый в отдельном абзаце. Аналогично, все девизы в данной публикации напечатаны в отдельных абзацах. Отличие только в том, что все остальные девизы достаточно коротки и записаны в одну строку. Два последние пророчества длинные, поэтому у них ясно выражено начало абзаца. В данной публикации используется обратный абзацный отступ, т.е. начало первой строки абзаца сдвигается влево по отношению к остальным его строкам.

В Лос-Анжелесе уволенный полицейский несколько раз стрелял в своих бывших сослуживцев. Теперь полицейские в ЛА просто без предупреждения расстреливают машины, в которых, как им показалось, они увидели его.

По случаю просмотра Доспехов бога 3, устроил вечер Джеки.
Надо будет вырезать воздушный бой в свободном падении )
Всё-таки он один такой. Интересно, кто-нибудь ещё прыгал на воздушный шар без компьютера? ))

10 марта 1995 г., во время штурма Бамута, разведвзвод под командованием сержанта Бларнейского ворвался в дом, где чеченские боевики удерживали детей для «живого щита». Боевики открыли кинжальный огонь, чтобы вернуть себе заложников, и Бларнейский принял решение выносить детей из под огня. Взвод Бларнейского спас тогда восемнадцать детей, из них восьмерых вынес сам сержант. Бойцы выносили детей на руках, прикрывая их своим телом; другого способа спасти их просто не было. Под шквальным огнем солдаты гибли один за одним, но спасали детей. Все дети остались живы, старшая девочка, Таня Бланк, получила легкое ранение в ногу. Будучи раненым, Бларнейский вернулся назад к тяжелораненному бойцу. Ведя пулеметный огонь и сдерживая боевиков, он продержался до прибытия подкрепления — бойцов передового отряда 879 ОДШБ, которые отбросили противника.
Из двадцати семи человек во взводе осталось четверо. Двадцать три бойца погибли, спасая жизни детей.

Как учили иностранные языки в Советской армии, по воспоминаниям с форума ))

Как-то разговорился в поезде с одним мужиком, служившим срочную именно по такой специальности. Говорил, что английского не знал абсолютно. Учили главным образом на слух, причём с разными американскими диалектами, с зашумлением помехами и т.д. По его словам, основной методой обучения было «не разобрал что говорилось или понял неправильно — бегом вокруг здания в мороз без верхней одежды». Говорил, что после десятка-другого нарезанных по холодку кругов, нужные познания в языке супостата дивным образом возникали в мозгу практически сами, без участия сознания. Ну и закалился неплохо, побочный эффект обучения, можно сказать.

Служил срочную в ЗГВ (1986-1988 г.) в РРТР. Пост на котором я работал занимался перехватом переговоров тактической авиации. Обучение проходило следующим образом. В штате роты было 2 переводчика. В основном они и проводили занятия. Сперва давались под запись: фонетический словарь НАТО, специальные термины и т.д. Затем диктовка радиограмм. Сперва медленно, затем все быстрее и быстрее. После нескольких месяцев тренировок переходили к приему записанных на магнитофоны перехваченных радиограмм. Практиковались командировки в батальоны ОСНАЗа и выезды с техникой на границу ФРГ. И там, и там неслось реальное боевое дежурство. Если можна так сказать самые простые это формализованные радиограммы, самые сложные — пятизначные смешанные ( цифры вперемешку с буквами). Бывали случаи ( со слов служащих в ОСНАЗе) когда в мирное время представляли к боевым наградам <комментарий дальше:Так точно)>. Служба очень интересная, хотя и не всегда легкая. Имею ввиду режим несения боевого дежурства 6 через 6. Особых требований к знанию иностранного языка не было. Отбирали тех, кто закончил техникум или институт. Иностранные языки изучались в армии элементарно. Кто не успевал выучить во время занятий — тот должен был самостоятельно «догрызть» до вечера. До вечера не успел — твои проблемы. Дежурному по роте выдавался список кто и что должен выучить. Как только выучил и сдал дежурному так и ложишься спать. Если мне не изменяет мой склероз минимальный объем специальных терминов — 500 слов (терминов). Где-то как-то так. Да, половина роты изучала английский, вторая половина — немецкий.